July 29, 2010
猛暑の谷間、雨が降る日
交通量の多い交差点の南西の角にあるレンガ調の外観の病院。
遠方からも良く見える8階建の病院。
タクシーの運転手も良く知っている病院。
地域の目印になっている大きな病院。
多くの診療科目がある病院。
半世紀近く前からあり、地域の人から親しまれている病院。
今日…
その病院の中を案内してもらった。
屋上から地階まで、その全てを案内してもらった。
医療の専門的知識が無い私にも、分り易く案内してもらった。
テレビドラマでしか知らない内部を、親切に案内してもらった。
医療の最先端の現場を、丁寧に案内してもらった。
知らない事を知って嬉しかった。
現場で働く人々の息遣いが分って嬉しかった。
医療の現場の緊迫感を垣間見る事が出来て嬉しかった。
『医療と介護の連携』を推進する事が、地域医療の最重要課題だと言われている。
それが迅速に進まないのは、決して医療関係者が『介護の仕事』に関心を寄せないだけではない。
『医療の仕事』を正しく認識していなかった私がいたのだ。
その病院から出る時、それに気が付いた。
嬉しい半面、自分自身の未熟さを反省しながら、午後1時、その病院を後にした。
遠方からも良く見える8階建の病院。
タクシーの運転手も良く知っている病院。
地域の目印になっている大きな病院。
多くの診療科目がある病院。
半世紀近く前からあり、地域の人から親しまれている病院。
今日…
その病院の中を案内してもらった。
屋上から地階まで、その全てを案内してもらった。
医療の専門的知識が無い私にも、分り易く案内してもらった。
テレビドラマでしか知らない内部を、親切に案内してもらった。
医療の最先端の現場を、丁寧に案内してもらった。
知らない事を知って嬉しかった。
現場で働く人々の息遣いが分って嬉しかった。
医療の現場の緊迫感を垣間見る事が出来て嬉しかった。
『医療と介護の連携』を推進する事が、地域医療の最重要課題だと言われている。
それが迅速に進まないのは、決して医療関係者が『介護の仕事』に関心を寄せないだけではない。
『医療の仕事』を正しく認識していなかった私がいたのだ。
その病院から出る時、それに気が付いた。
嬉しい半面、自分自身の未熟さを反省しながら、午後1時、その病院を後にした。
July 28, 2010
空母エンタープライズ
私が未だ高校生のころ、『宇宙大戦争』(今のスタートレック)の放送が深夜放送として毎週ありました。
When I was a high school student, "the space great war"(It is called startrek today) was late-night rogram every week.
その中の一つで、「身体の不自由な老人達(男性&女性)」の物語がありました。
There was a tale of "physically handicapped old people (male & woman)" in the one of them.
場所の設定は地球からはるか離れた星で、その星は地球人が植民地として支配していました。
A scene is the star far distant from the earth, and the earth people governed the star as a colony.
ある惑星の星人が、その星の老人達に特殊な薬を飲ませることからストーリーが始まりました。
Since the star people of a certain planet gave the old men of it a special medicine, the story started.
薬の効果は抜群で、老人達は一瞬のうちに、自由な身体になり、且つ20歳前後に若返りました。
The medicine was very effective and the old people became the free body and they became about 20 years old in a twinkle.
惑星の星人がその薬を飲ませた目的は、若返った老人達を支配下に置き、その星を奪い取るためでした。
The purpose which planetary people gave the medicine was control of the rejuvenated old people and taking the star.
しかし、ストーリーのエンディングでは、身体の不自由な老人達は若返った自由な身体に満足し、再び老人に戻ることを拒否しました。
However, at the ending of the story, physically handicapped old people were satisfied with the rejuvenated free body, and they refused to get old again.
カーク船長を乗せたエンタープライズは、自由の身体を取り戻した老人達を、そのままにして再び宇宙に発進して行きました。
"The Enterprise" which picked up Captain Kirk left the old people who regained the body of freedom as it was, and it departed for the universe again.
******************
今、デイサービスセンターなどの介護の現場で仕事をしている人たちは、「惑星の星人」でしょうか? 「エンタープライズのカーク船長」でしょうか?
Which the daycare center's staff is "planetary star people" or "Captain Kirk of an enterprise"?
When I was a high school student, "the space great war"(It is called startrek today) was late-night rogram every week.
その中の一つで、「身体の不自由な老人達(男性&女性)」の物語がありました。
There was a tale of "physically handicapped old people (male & woman)" in the one of them.
場所の設定は地球からはるか離れた星で、その星は地球人が植民地として支配していました。
A scene is the star far distant from the earth, and the earth people governed the star as a colony.
ある惑星の星人が、その星の老人達に特殊な薬を飲ませることからストーリーが始まりました。
Since the star people of a certain planet gave the old men of it a special medicine, the story started.
薬の効果は抜群で、老人達は一瞬のうちに、自由な身体になり、且つ20歳前後に若返りました。
The medicine was very effective and the old people became the free body and they became about 20 years old in a twinkle.
惑星の星人がその薬を飲ませた目的は、若返った老人達を支配下に置き、その星を奪い取るためでした。
The purpose which planetary people gave the medicine was control of the rejuvenated old people and taking the star.
しかし、ストーリーのエンディングでは、身体の不自由な老人達は若返った自由な身体に満足し、再び老人に戻ることを拒否しました。
However, at the ending of the story, physically handicapped old people were satisfied with the rejuvenated free body, and they refused to get old again.
カーク船長を乗せたエンタープライズは、自由の身体を取り戻した老人達を、そのままにして再び宇宙に発進して行きました。
"The Enterprise" which picked up Captain Kirk left the old people who regained the body of freedom as it was, and it departed for the universe again.
******************
今、デイサービスセンターなどの介護の現場で仕事をしている人たちは、「惑星の星人」でしょうか? 「エンタープライズのカーク船長」でしょうか?
Which the daycare center's staff is "planetary star people" or "Captain Kirk of an enterprise"?
July 27, 2010
サマーパーティのその後
『サマーパーティ2010 july』から10日程経過した。
『介護の仕事』に就く人達が集まったイベント。
新しい友人が出来た。
同じ介護の仕事をする人との交流が出来た。
良き刺激になった。
勉強になった。
同じ志を持った方々との出会いは有意義に感じた。
参加された方々から貴重な意見を頂いた。
『介護の仕事』は独りでは出来ない。
多くの人の協力で成り立っている。
『介護の仕事』には独占企業は存在しない。
それぞれの事業所が連携して成り立っている。
『介護の仕事』には人の気持ちが不可欠になっている。
お互いの理解を深めながら成り立っている。
パーティの途中に友人が私に言った。
「これからも自分なりに出来る事を少しずつやっていこうと思う。」
その言葉が嬉しかった。
サマーパーティを企画して良かったと思う。
皆様、本当にありがとうございました。
『介護の仕事』に就く人達が集まったイベント。
新しい友人が出来た。
同じ介護の仕事をする人との交流が出来た。
良き刺激になった。
勉強になった。
同じ志を持った方々との出会いは有意義に感じた。
参加された方々から貴重な意見を頂いた。
『介護の仕事』は独りでは出来ない。
多くの人の協力で成り立っている。
『介護の仕事』には独占企業は存在しない。
それぞれの事業所が連携して成り立っている。
『介護の仕事』には人の気持ちが不可欠になっている。
お互いの理解を深めながら成り立っている。
パーティの途中に友人が私に言った。
「これからも自分なりに出来る事を少しずつやっていこうと思う。」
その言葉が嬉しかった。
サマーパーティを企画して良かったと思う。
皆様、本当にありがとうございました。